-
1 squeeze out
to squeeze water out of — strizzare [cloth, sponge]
* * *vt + adv* * *to squeeze water out of — strizzare [cloth, sponge]
-
2 squeeze in
squeeze in [ person] entrare, infilarsi; squeeze [sb.] in [ doctor] fare passare, inserire [qcn.] (tra un appuntamento e l'altro)* * *squeeze in [ person] entrare, infilarsi; squeeze [sb.] in [ doctor] fare passare, inserire [qcn.] (tra un appuntamento e l'altro) -
3 ■ squeeze in
■ squeeze inA v. i. + avv.2 (fig.) farcela per un pelo; essere ammesso (accettato, ecc.) per miracoloB v. t. + avv.1 cacciare dentro; far entrare a forza2 (fig.) infilare (fam.) (riuscire a) trovare posto (tempo, ecc.) per (q. o qc.): DIALOGO → - Car problems 2- There's no chance you could squeeze it in this morning at all?, non riusciresti a trovare un buco per farlo stamattina? -
4 ■ squeeze through
■ squeeze throughv. i. + avv. (o prep.)1 passare a stento (o a malapena) (attraverso qc.): Can you squeeze through the hole?, ce la fai a passare attraverso il buco?2 (fig.) farcela a malapena (o per il rotto della cuffia) □ ( sport: nelle corse) to squeeze through between two rivals, infilarsi tra due concorrenti. -
5 ■ squeeze out
■ squeeze outv. t. + avv.3 (fig.) estromettere, cacciare ( di casa, dal posto di lavoro, dal mercato, ecc.): The competition is squeezing us out of the market, la concorrenza ci sta cacciando dal mercato4 (fig.) richiamare alla mente ( spremendo le meningi) □ to squeeze toothpaste out of the tube, far uscire il dentifricio dal tubetto ( schiacciandolo). -
6 ■ squeeze up
■ squeeze upA v. t. + avv.stringere; schiacciare: I was squeezed up between two giants, ero schiacciato tra due gigantiB v. i. + avv.stringersi ( per fare posto): Will you squeeze up a little, please?, volete stringervi un po', per favore? -
7 squeeze past
squeeze past [car, person] riuscire a passare, infilarsi* * *squeeze past [car, person] riuscire a passare, infilarsi -
8 ■ squeeze by
■ squeeze byv. i. + avv.1 passare stringendosi; passare a stento -
9 ■ squeeze home
■ squeeze homev. i. + avv.( sport, fam.) portare a casa il risultato; vincere per un pelo (o a stento, a fatica): We squeezed home by one point, vincemmo a fatica per un punto. -
10 squeeze
I [skwiːz]1)to give sb. a squeeze — dare una stretta a qcn. (in segno di affetto), abbracciare qcn
3) econ. stretta f., restrizione f.to put the squeeze on — colloq. fare pressione su [ debtors]
4) colloq.II [skwiːz]we can all get in the car but it will be a (tight) squeeze — in macchina ci stiamo tutti, ma staremo un po' schiacciati
1) (press) spremere [lemon, tube]; comprimere, schiacciare [bottle, bag, parcel]; stringere [arm, hand]; premere [ trigger]; schiacciare [ spot]to squeeze toothpaste onto sth. — mettere del dentifricio su qcs
2) fig. (get)to squeeze the truth out of sb. — strappare la verità a qcn
3) (fit)to squeeze behind, under sth. — infilarsi dietro, sotto qcs
4) econ. restringere [profit, margins]; schiacciare [ small business]•* * *[skwi:z] 1. verb1) (to press (something) together or from all sides tightly: He squeezed her hand affectionately; He squeezed the clay into a ball.) stringere; spremere2) (to force (eg oneself) eg into or through a narrow space: The dog squeezed himself / his body into the hole; We were all squeezed into the back seat of the car.) infilarsi; schiacciare3) (to force something, eg liquid, out of something by pressing: She squeezed the oranges (into a jug); We might be able to squeeze some more money/information out of him.) spremere2. noun1) (an act of squeezing: He gave his sister an affectionate squeeze.) stretta, abbraccio2) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.) calca, ressa3) (a few drops produced by squeezing.) (poche gocce), schizzo4) (a time of financial restriction: an economic squeeze.) crisi; compressione•- squeezer- squeeze up* * *squeeze /skwi:z/n.1 [uc] compressione ( anche fis.); schiacciamento; pigiata; pressione ( anche fig.): (fam.) to put the squeeze on sb., fare (o esercitare) forti pressioni su q.3 stretta; abbraccio4 [cu] spremuta; strizzata; poche gocce, schizzo: with a squeeze of lemon, con uno schizzo di limone9 (econ., fin.) severe restrizioni; giro di vite (fig.); stretta; crisi: a squeeze on imports, severe restrizioni alle importazioni; the recent credit squeeze, la recente stretta creditizia; the everlasting housing squeeze, l'eterna crisi degli alloggi● (fam.) squeeze-box, fisarmonica □ (fin., USA) squeeze-out, fusione per eliminare gli azionisti di minoranza □ squeeze roller, (fotogr.) rullo asciugatore; (ind. tess.) cilindro spremitore □ a close (o narrow) squeeze, un brutto rischio; l'essersi salvato a stento □ to be in a tight squeeze, essere pigiati come le sardine; (fig.) essere in un grosso guaio, essere alle strette.♦ (to) squeeze /skwi:z/A v. t.1 spremere ( anche fig.); stringere; comprimere; premere; pigiare; strizzare; (fig.) estorcere, spillare: to squeeze oranges, spremere arance; to squeeze money out of sb., spremere denaro da q.; to squeeze sb. 's hand, stringere vigorosamente la mano a q.; to squeeze the trigger, premere il grilletto; to squeeze a wet cloth, strizzare un panno bagnato2 far passare a forza; infilare: I squeezed my hand through the bars, ho infilato la mano tra le sbarre3 comprimere; schiacciare; pigiare: They squeezed their guests into a small room, hanno stipato i loro ospiti in una stanzetta; He was squeezed to death in the crowd, è morto schiacciato dalla folla4 forzare; mettere alle strette; esercitare (o fare) pressioni su: to squeeze the government, esercitare pressioni sul governoB v. i.1 essere compressibile; lasciarsi spremere3 (econ.) esercitare una pressione economica● ( rugby) to squeeze the ball over the goal line (o over the line), schiacciare la palla in meta □ to squeeze into a room, pigiarsi per entrare in una stanza □ to squeeze ( out) a tear, spremere una lacrimuccia □ to squeeze one's way through the demonstrators, farsi avanti a spinte fra i dimostranti □ ( Borsa) squeezed bear, ribassista messo alle strette (o con le spalle al muro).* * *I [skwiːz]1)to give sb. a squeeze — dare una stretta a qcn. (in segno di affetto), abbracciare qcn
3) econ. stretta f., restrizione f.to put the squeeze on — colloq. fare pressione su [ debtors]
4) colloq.II [skwiːz]we can all get in the car but it will be a (tight) squeeze — in macchina ci stiamo tutti, ma staremo un po' schiacciati
1) (press) spremere [lemon, tube]; comprimere, schiacciare [bottle, bag, parcel]; stringere [arm, hand]; premere [ trigger]; schiacciare [ spot]to squeeze toothpaste onto sth. — mettere del dentifricio su qcs
2) fig. (get)to squeeze the truth out of sb. — strappare la verità a qcn
3) (fit)to squeeze behind, under sth. — infilarsi dietro, sotto qcs
4) econ. restringere [profit, margins]; schiacciare [ small business]• -
11 squeeze ***
[skwiːz]1. n2. vt3. vito squeeze past/under sth — passare vicino/sotto a qc con difficoltà
• -
12 squeeze up
(to move closer together: Could you all squeeze up on the bench and make room for me?) stringersi -
13 credit squeeze
nome econ. stretta f. creditizia* * *nlimitazione f dei crediti, stretta creditizia* * *nome econ. stretta f. creditizia -
14 profit squeeze
-
15 ♦ ball
♦ ball (1) /bɔ:l/n.1 palla; sfera; globo: a wooden ball, una palla (o una sfera) di legno; the ball of the eye, il globo oculare; la palla dell'occhio; ball of flame, palla di fuoco; to curl into a ball, raggomitolarsi3 ( sport) palla; pallone; pallina: tennis ball, palla da tennis; golf ball, palla da golf; to kick a ball, dare calci a un pallone; ball control, controllo della palla; palleggio; ball game, gioco con la palla6 (mil. stor.) palla; proiettile: musket ball, palla di moschetto; to load with ball, caricare ( un cannone) a palla7 (anat.) parte arrotondata; polpastrello: ball of the foot, polpastrello del piede; ball of the thumb, polpastrello del pollice8 (al pl.) (volg.) coglioni; palle: ( USA) to gripe sb. 's balls, far girare le palle a q.; to have sb. 's balls, strappare le palle a q.; fare un culo così a q.9 ► balls● ball and chain, palla e catena ( di prigioniero); (fig.) palla al peso, piede; ( slang GB) moglie □ (mecc.) ball-and-socket joint, giunto sferico □ (mecc.) ball bearing, cuscinetto a sfere □ ( sport) ball boy, raccattapalle (m.) □ (fam.) ball-breaker (o ball-buster), donna dominatrice; donna castratrice □ ( sport) ball carrier, portatore di palla □ a whole new ball game, una cosa del tutto nuova □ ( sport) ball girl, raccattapalle (f.) □ (meteor.) ball lightning, lampo globulare □ (fam. USA) ball of fire, tipo dinamico, iperattivo; ciclone; vulcano □ (fam. USA) ( the whole) ball of wax, tutta quanta la faccenda; tutto quanto □ ball pen, penna a sfera □ ball player ► ballplayer □ (mecc.) ball valve, valvola a sfera □ (volg.) Balls to you!, affanculo! □ balls-up ► balls-up, n. □ (fig. USA) to carry the ball, essere responsabile; essere al comando; prendersi la responsabilità □ (volg.) to chew sb. 's balls off, fare una sfuriata a q.; levare la pelle a q.; fare un cazziatone a q. (volg.) □ to have the ball at one's feet, avere la via del successo aperta (o davanti a sé); avere un'occasione a portata di mano □ (volg. USA) to have one's balls in a squeeze, essere con le spalle al muro; essere tenuto per le palle (volg.) □ (volg. USA) to have sb. 's balls in a squeeze = to squeeze sb.'s balls ► sotto □ (fam. USA) to have something on the ball, essere in gamba; saperci fare □ (fig.) to keep the ball rolling, mantener vivo qc. (l'interesse, la conversazione, ecc.); mandare avanti qc. □ (fig.) on the ball, sveglio; informato; preparato; in gamba □ (fig. USA) to play ball, collaborare; starci □ to start (o to set) the ball rolling, cominciare; dare l'avvio; dare il via □ (volg.) to squeeze sb. 's balls, mettere q. con le spalle al muro; tenere q. per le palle (volg.) □ (fig.) to take one's eye off the ball, distrarsi; deconcentrarsi □ three balls, tre palle ( insegna del monte dei pegni) □ The ball is in your court, tocca a te agire; è il tuo turno.ball (2) /bɔ:l/n.● (fig. slang) to have a ball, divertirsi un mondo; spassarsela; andare a nozze (con qc.).(to) ball /bɔ:l/A v. t.1 appallottolare; aggomitolareB v. i.► to ball up, B● ( slang USA) to ball the jack, andare a tutta birra. -
16 get through
1) (squeeze through) passare2) tel.to get through to sb. — parlare con qcn. (al telefono)
to get through to — comunicare con, convincere [ person]
4) [news, supplies] arrivare5) [ examinee] passare, farcela; get through [sth.]6) attraversare, passare attraverso [checkpoint, mud]; arrivare alla fine di, finire [ book]; finire [meal, task]; superare, passare [exam, qualifying round]I get through two notebooks a week — consumo due block notes alla settimana; get [sb., sth.] through
8) (squeeze through) fare passare [object, person]9) (help to endure) [encouragement, strength of character] aiutare ad andare avanti11) pol. fare passare [ bill]* * *1) (to finish (work etc): We got through a lot of work today.) terminare2) (to pass (an examination).) passare3) (to arrive, usually with some difficulty: The food got through to the fort despite the enemy's attempts to stop it.) arrivare4) (to make oneself understood: I just can't get through to her any more.) farsi capire* * *1. vi + prep1) (pass through: window) passare per or da, (crowd) passare attraverso, farsi strada attraverso3) (pass: exam) passare2. vt + prep(cause to succeed: student) far passare, (proposal, bill) far passare a, far approvare a3. vt + adv(succeed in sending: message, supplies) far arrivare or pervenire, (Pol: bill) far passare or approvare4. vi + adv1) (pass through) passare, (news, supplies: arrive) raggiungere2) (pass, be accepted) passare3) (finish) finire, terminare4) Telec ottenere la comunicazione or la lineato get through to sb — mettersi in contatto con qn, (fig: communicate with) comunicare con qn
* * *1) (squeeze through) passare2) tel.to get through to sb. — parlare con qcn. (al telefono)
to get through to — comunicare con, convincere [ person]
4) [news, supplies] arrivare5) [ examinee] passare, farcela; get through [sth.]6) attraversare, passare attraverso [checkpoint, mud]; arrivare alla fine di, finire [ book]; finire [meal, task]; superare, passare [exam, qualifying round]I get through two notebooks a week — consumo due block notes alla settimana; get [sb., sth.] through
8) (squeeze through) fare passare [object, person]9) (help to endure) [encouragement, strength of character] aiutare ad andare avanti11) pol. fare passare [ bill] -
17 press
I 1. [pres]1)the press the Press + verbo sing. o pl. la stampa; in the press sui giornali; to get a good, bad press — fig. avere buona, cattiva stampa
2) (anche printing press) stampa f.3) (publishing house) casa f. editrice; (print works) tipografia f., stamperia f.4) (device for flattening) pressa f.5) (act of pushing) pressione f.to give sth. a press — esercitare una pressione su, schiacciare qcs
6) (with iron) stiratura f.to give sth. a press — dare una stirata o schiacciata a qcs
7) (crowd) pigia pigia m.2.modificatore [acclaim, criticism] della stampa; [ freedom] di stampa; [photo, photographer] per la stampa; [announcement, advertising] tramite la stampaII 1. [pres]to press sth. in — fare entrare o inserire qcs. premendo
to press sth. into — conficcare qcs. in [clay, ground]
to press sth. into sb.'s hand — mettere qcs. nella mano di qcn
2) (apply)to press one's nose against sth. — schiacciare il naso contro qcs.
to press sb. to one — stringere qcn. a sé
to press sb. to do — spingere qcn. a fare
to press sb. into doing — esortare qcn. a fare
2.when pressed, he admitted that... — dopo molte insistenze, ha ammesso che...
1) (push with hand, foot, object)2) (throng, push with body) [crowd, person] accalcarsi, premere3.to press oneself against — schiacciarsi contro [ wall]; stringersi a [ person]
- press on* * *[pres] 1. verb1) (to use a pushing motion (against): Press the bell twice!; The children pressed close to their mother.) premere, pigiare2) (to squeeze; to flatten: The grapes are pressed to extract the juice.) spremere3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) spingere4) (to insist on: The printers are pressing their claim for higher pay.) insistere su5) (to iron: Your trousers need to be pressed.) stirare2. noun1) (an act of pressing: He gave her hand a press; You had better give your shirt a press.) stratta; stirata2) ((also printing-press) a printing machine.) stampatrice3) (newspapers in general: It was reported in the press; ( also adjective) a press photographer.) stampa4) (the people who work on newspapers and magazines; journalists: The press is/are always interested in the private lives of famous people.) stampa5) (a device or machine for pressing: a wine-press; a flower-press.) pressa, torchio•- pressing- press conference
- press-cutting
- be hard pressed
- be pressed for
- press for
- press forward/on* * *press (1) /prɛs/n.2 pressa; torchio; pressoio: a cider press, una pressa per fare il sidro; a wine press, un torchio per fare il vino; a trouser press, una pressa per dar la piega ai calzoni; uno stiracalzoni5 (= printing press) macchina da stampa; stampatrice; pressa a mano: to stop the presses, fermare le macchine (da stampa); ( di un libro) hot off the press, fresco di stampa; appena uscito6 stamperia; tipografia7 [uc] stampa; lo stampare; (fig.) recensione, critica: to get a good [a bad] press, avere una buona [una cattiva] stampa; The book is now in the press, il libro è in corso di stampa; to go to press, ( di libro) andare in stampa; ( di giornale) andare in macchina8 [u] (fig.) – the press, la stampa; i giornalisti: freedom of the press, libertà di stampa; the sporting press, la stampa sportiva19 calca; folla; ressa● press agency, agenzia di stampa (o d'informazione) □ press agent, agente pubblicitario; addetto stampa; press agent □ press attaché, addetto stampa ( d'ambasciata) □ ( ginnastica) press bar, barra per i pettorali ( di attrezzo multiuso) □ press baron, potente proprietario di giornali; magnate della stampa □ ( sport) press box, tribuna stampa ( allo stadio, ecc.) □ a press campaign, una campagna giornalistica □ press conference, conferenza stampa □ press corps, stampa accreditata □ press corrector, correttore di bozze □ press cuttings (o press clippings), ritagli di giornale □ (metall.) press forging, fucinatura alla pressa □ (polit.) press gallery, galleria della stampa □ press laws, leggi sulla stampa □ press mark, impronta del ferro da stiro ( su un abito, ecc.) □ (naut.) press of canvas (o of sail), forza di vele □ press officer, addetto stampa ( di una fiera campionaria, ecc.) □ press photographer, fotoreporter □ press proof, bozza di stampa □ press release, comunicato stampa □ press reporter, cronista □ press room ► pressroom □ press run, tiratura ( di un giornale) □ (polit.) press secretary, addetto stampa ( di un personaggio politico) □ (cinem.) press show, anteprima per la stampa □ press stud, bottone automatico; automatico □ ( arte) press view, presentazione alla stampa □ to make a full-court press, ( basket) fare pressing a tutto campo; (fig. USA) esercitare una pressione fortissima (su q.) □ ( di libro, ecc.) off the press, appena stampato; fresco di stampa □ to send to press, dare alle stampe.press (2) /prɛs/n.(stor.) arruolamento forzato● (stor.) press-gang ► pressgang.♦ (to) press (1) /prɛs/A v. t.1 premere; comprimere; calcare; pigiare; spingere; stringere: to press a button, premere un bottone (o un pulsante); to press the trigger, premere il grilletto; to press sb. 's hand, stringere la mano a q. ( in segno d'affetto); to press grapes, pigiare l'uva4 mettere (q.) alle strette; incalzare; importunare; sollecitare; urgere: to press the enemy forces hard, incalzare il nemico da presso5 insistere su; far accettare a forza; imporre l'accettazione di: to press one's claim, insistere in una rivendicazione; to press a question, insistere su una questione; to press a gift on sb., far accettare a forza un dono a q.; to press for an answer, insistere per avere una risposta; to press sb. for a decision, chiedere insistentemente a q. di decidere; to press one's opinion on sb., imporre la propria opinione a q.B v. i.1 affollarsi; accalcarsi; premere; spingere; incalzare; urgere: The rioters were pressing against the police, i rivoltosi s'accalcavano contro la polizia; Time presses, il tempo incalza (o stringe)2 stirarsi● to press st. home ► press home □ to press the button, premere il bottone; (fig.) dare il via; fare il primo passo.(to) press (2) /prɛs/v. t.* * *I 1. [pres]1)the press the Press + verbo sing. o pl. la stampa; in the press sui giornali; to get a good, bad press — fig. avere buona, cattiva stampa
2) (anche printing press) stampa f.3) (publishing house) casa f. editrice; (print works) tipografia f., stamperia f.4) (device for flattening) pressa f.5) (act of pushing) pressione f.to give sth. a press — esercitare una pressione su, schiacciare qcs
6) (with iron) stiratura f.to give sth. a press — dare una stirata o schiacciata a qcs
7) (crowd) pigia pigia m.2.modificatore [acclaim, criticism] della stampa; [ freedom] di stampa; [photo, photographer] per la stampa; [announcement, advertising] tramite la stampaII 1. [pres]to press sth. in — fare entrare o inserire qcs. premendo
to press sth. into — conficcare qcs. in [clay, ground]
to press sth. into sb.'s hand — mettere qcs. nella mano di qcn
2) (apply)to press one's nose against sth. — schiacciare il naso contro qcs.
to press sb. to one — stringere qcn. a sé
to press sb. to do — spingere qcn. a fare
to press sb. into doing — esortare qcn. a fare
2.when pressed, he admitted that... — dopo molte insistenze, ha ammesso che...
1) (push with hand, foot, object)2) (throng, push with body) [crowd, person] accalcarsi, premere3.to press oneself against — schiacciarsi contro [ wall]; stringersi a [ person]
- press on -
18 ♦ credit
♦ credit /ˈkrɛdɪt/A n.1 [u] (comm.) credito: to buy [to sell] on credit, comprare [vendere] a credito; interest-free credit, credito a tasso zero; Trade lives on credit, il credito è l'anima del commercio2 ( banca) fido: His credit is good, ha un buon fido; His credit is good to ten thousand dollars, gli si può far credito fino a diecimila dollari3 [u] (econ., banca) credito; attivo: My account is in credit, il mio conto è in attivo; to enter a sum to sb. 's credit, registrare una somma a credito di q.4 (fin., rag.) somma a credito; accreditamento, accredito; (al pl.) avere: debits and credits, dare e avere5 credito; fede: to give credit to a story, dar credito (o prestar fede) a un racconto; to gain credit, acquistare credito; to put credit in, prestar fede a6 [u] merito: to claim credit for st., rivendicare il merito di qc.; to take credit for st., prendersi il merito di qc.; to give sb. credit for st., riconoscere qc. a q.: Give me credit for some intuition, riconoscimi un po' d'intuito7 [u] lustro; onore: Mrs B. is a credit to our association, Mrs B. fa onore alla nostra associazione; His industriousness does him credit, la sua operosità gli fa onore; It is to your credit that…, va a tuo onore che…8 buon nome; buona reputazione: to add (o to be) to sb. 's credit, contribuire al buon nome (o alla reputazione) di q.10 (al pl.) (cinem., TV) titoli di testa o di codaB a. attr.1 ( banca, fin.) di (o del) credito; creditizio: Banks are credit institutions, le banche sono istituti di credito; credit card, carta di credito; credit control, controllo del credito; credit facilities, facilitazioni creditizie● (fin.) credit accommodations, facilitazioni di credito □ credit account, conto aperto ( presso un negozio, ecc.) □ ( banca) credit advice, notifica di accreditamento; ( anche) lettera che autorizza il pagamento di assegni □ credit agency = credit reference agency ► sotto □ ( banca) credit agreement, contratto di credito □ (rag.) credit balance, saldo creditore (o a credito); saldo attivo □ (fin.) credit ceiling, massimale di credito □ (fin.) credit collection, incasso di crediti □ credit crunch = credit squeeze ► sotto □ ( banca, fin.) credit facility, apertura di credito; agevolazione creditizia □ (econ., fin.) credit freeze, congelamento del credito; stretta creditizia □ ( banca) credit interest rates, tassi degli interessi creditori □ (rag.) credit item, partita a credito □ ( banca) credit limit (o line), linea di credito; castelletto; plafond □ (org. az.) credit manager, credit manager; responsabile dell'ufficio crediti □ credit note, buono di accredito ( in un negozio); (rag.) nota d'accredito □ (fin.) credit opening, apertura di credito □ credit rating, classificazione creditizia, classamento creditizio, posizione creditizia ( di un'azienda) □ credit-reference agency, agenzia d'informazioni commerciali □ (comm.) credit settlement, regolamento ( di un conto) a termine □ (rag.) credit side, sezione dell'avere; lato avere; attivo ( di un conto) □ ( banca) credit slip, distinta di versamento □ (econ., fin.) credit squeeze, stretta creditizia □ credit standing (o status), credito ( di cui gode un'azienda); situazione di credito; affidabilità creditizia □ ( banca) credit transfer, bonifico; accreditamento □ credit union, cooperativa di credito □ credit voucher, ( USA) buono di accredito ( in un negozio); ( banca) distinta di versamento □ to give credit where credit is due, rendere onore al merito □ to have st. to one's credit, avere qc. al proprio attivo □ on the credit side, (rag.) sul lato avere, all'attivo; (fig.) considerando il lato positivo □ To his credit, it must be said that he…, bisogna riconoscere che lui…(to) credit /ˈkrɛdɪt/v. t.1 far credito a; prestar fede a; attribuire a: to credit a story, prestar fede a un racconto; The invention of the telephone has been credited to both Bell and Meucci, l'invenzione del telefono è stata attribuita sia a Bell sia a Meucci2 ( banca, comm.) accreditare: We have credited you with a hundred pounds ( o a hundred pounds to you), vi abbiamo accreditato la somma di cento sterline -
19 crunch
I [krʌntʃ]1) (sound) (of gravel, snow, bone) scricchiolio m.2) econ. (squeeze) crisi f., stretta f.••II 1. [krʌntʃ] 2.when o if it comes to the crunch quando si arriva alla resa dei conti o al dunque; the crunch came when — il momento decisivo arrivò quando
verbo intransitivo [snow, gravel] scricchiolare* * *1. verb(to crush noisily (something hard), with the teeth, feet etc: She crunched sweets all through the film.) sgranocchiare2. nounthe crunch of gravel under the car wheels.) scricchiolio- crunchy* * *[krʌntʃ]1. n(of broken glass, gravel) scricchiolioif or when it comes to the crunch fig — al momento cruciale
2. vt(with teeth) sgranocchiare3. vi(gravel) scricchiolare* * *crunch /krʌntʃ/n.1 scricchiolio; scrocchio3 (fig.) crisi; momento critico; stretta: (fin.) credit crunch, stretta creditizia; (econ.) fiscal crunch, stretta fiscale● (fam.) to be caught in a crunch, trovarsi fra l'incudine e il martello (fig.).(to) crunch /krʌntʃ/A v. t.1 schiacciare ( con i denti); masticare rumorosamente; sgranocchiare: The little boy is crunching a biscuit, il bambino sta sgranocchiando un biscotto2 far scricchiolare: The wheels of our car crunched the gravel, le ruote della macchina facevano scricchiolare la ghiaiaB v. i.2 scricchiolare: The frozen snow crunched under my feet, la neve gelata scricchiolava sotto i miei piedi● to crunch through the snow, avanzare sulla neve che scricchiola □ to crunch up, tritare.* * *I [krʌntʃ]1) (sound) (of gravel, snow, bone) scricchiolio m.2) econ. (squeeze) crisi f., stretta f.••II 1. [krʌntʃ] 2.when o if it comes to the crunch quando si arriva alla resa dei conti o al dunque; the crunch came when — il momento decisivo arrivò quando
verbo intransitivo [snow, gravel] scricchiolare -
20 express
I 1. [ɪk'spres]1) (rapid) [letter, parcel] espresso; [delivery, train] rapido2) (explicit) [ order] espresso, esplicito; [ promise] chiaro, dichiarato2.II [ɪk'spres]to send sth. express — mandare qcs. per espresso
nome (treno) rapido m.III 1. [ɪk'spres]1) (show) esprimere [doubt, wish, thanks]; esprimere, manifestare [interest, support]2) mat. esprimere [number, quantity]to express sth. as a percentage — esprimere qcs. in percentuale
3) (squeeze out) estrarre, spremere [ fluid]2.to express oneself — esprimersi (in in; through per mezzo di)
* * *[ik'spres] 1. verb1) (to put into words: He expressed his ideas very clearly.) esprimere2) ((with oneself etc) to put one's own thoughts into words: You haven't expressed yourself clearly.) esprimersi3) (to show (thoughts, feelings etc) by looks, actions etc: She nodded to express her agreement.) esprimere4) (to send by fast (postal) delivery: Will you express this letter, please?) mandare per espresso2. adjective1) (travelling, carrying goods etc, especially fast: an express train; express delivery.) espresso2) (clearly stated: You have disobeyed my express wishes.) espresso3. adverb(by express train or fast delivery service: Send your letter express.) per espresso4. noun1) (an express train: the London to Cardiff express.) espresso2) (the service provided eg by the post office for carrying goods etc quickly: The parcel was sent by express.) espresso•- expression
- expressionless
- expressive
- expressiveness
- expressively
- expressway* * *express (1) /ɪkˈsprɛs/a.1 espresso; chiaro; esplicito; manifesto; esatto; preciso: an express injunction, un'espressa ingiunzione; an express provision, una clausola esplicita; at his express wish, per suo espresso desiderio; for this express purpose, per questo preciso scopo; an express reason, un chiaro motivo● (leg.) express acceptance, accettazione esplicita □ (leg.) express agreement, accordo espresso (o esplicito).express (2) /ɪkˈsprɛs/A a.1 espresso; rapido; veloce: express service, servizio espresso; ( USA) express elevator, ascensore rapido2 ( posta) per espresso: express delivery, consegna per espresso; express letter, (lettera) espresso; express post, servizio postale espressoB avv.per espresso: to send a package express, mandare un pacco per espressoC n.● (mil.) express bullet, proiettile a espansione □ ( USA) an express highway, un'autostrada □ (autom.) express lane, corsia veloce (o preferenziale; anche fig.).♦ (to) express /ɪkˈsprɛs/v. t.1 esprimere; manifestare; dichiarare: to express surprise [one's doubts], esprimere (o manifestare) sorpresa [i propri dubbi]; I cannot express what I feel, non so esprimere quel che sento2 (GB) spedire per espresso4 (form.) spremere; estrarre mediante spremitura● to express oneself, esprimersi: to express oneself openly, esprimersi apertamente.* * *I 1. [ɪk'spres]1) (rapid) [letter, parcel] espresso; [delivery, train] rapido2) (explicit) [ order] espresso, esplicito; [ promise] chiaro, dichiarato2.II [ɪk'spres]to send sth. express — mandare qcs. per espresso
nome (treno) rapido m.III 1. [ɪk'spres]1) (show) esprimere [doubt, wish, thanks]; esprimere, manifestare [interest, support]2) mat. esprimere [number, quantity]to express sth. as a percentage — esprimere qcs. in percentuale
3) (squeeze out) estrarre, spremere [ fluid]2.to express oneself — esprimersi (in in; through per mezzo di)
См. также в других словарях:
Squeeze (disambiguation) — Squeeze is an English rock band.Squeeze may also refer to:In music: * Squeeze (Squeeze album) * Squeeze (Velvet Underground album) * Squeeze (Fiona album)In other uses: * Squeeze ( The X Files ), an episode of The X Files * Squeeze (cocktail), a… … Wikipedia
Squeeze (Band) — Squeeze war eine englische Rockband, die in den späten 1970er Jahren zur New Wave gerechnet wurde. Die Gruppe wurde 1974 in London gegründet und ist wohl am bekanntesten durch ihre Hits Cool for Cats und Up the Junction. Chartplatzierungen… … Deutsch Wikipedia
Squeeze play — may refer to:In sports and games: * Squeeze play (baseball), a sacrifice bunt with a runner on third and fewer than two outs * Squeeze play (bridge), a play that forces an opponent to discard a vital card * Squeeze Play (pricing game), on the U.S … Wikipedia
Squeeze — es una banda musical británica formada en Londres en 1974. Los 2 únicos componentes que permanecen desde el principio, y también compositores de la mayoría de canciones, son Chris Difford y Glenn Tilbrook. Se suele clasificar a la banda como new… … Wikipedia Español
Squeeze page — Squeeze pages are landing pages created to solicit opt in email addresses from prospective subscribers.BackgroundIn the discipline of Direct Marketing, the subscriber list is considered the most important part of a mailing campaign. As a result,… … Wikipedia
Squeeze Box — «Squeeze Box» Sencillo de The Who del álbum The Who By Numbers Lado B «Success Story» Publicación Octubre de 1975 Formato Vinilo 7 … Wikipedia Español
squeeze — [skwēz] vt. squeezed, squeezing [intens. of ME queisen < OE cwysan, to squeeze, dash against, bruise, akin to Goth quistjan, to destroy < IE base * gweye , to overpower > Sans jināti, (he) conquers] 1. to press hard or closely; exert… … English World dictionary
squeeze in — ˌsqueeze ˈin [transitive] [present tense I/you/we/they squeeze in he/she/it squeezes in present participle squeezing in past tense … Useful english dictionary
Squeeze out — is a term referring to the compulsory acquisition of the stakes of a small group of shareholders from a joint stock company by means of cash compensation. [ [http://stocks.rwe.onvista.de/encyclopedia.html?ID DEFINITION=895 LETTER START=S LANG=en… … Wikipedia
Squeeze Casting — (Pressgießen) ist eine Druckgusstechnik, die auf herkömmliche Druckgieß Praxis baut und mit Aluminium, Magnesium, Zink, und Kupferlegierungssystemen kompatibel ist. Die Zykluszeit ist im Vergleich mit dem herkömmlichen Druckguss wegen längerer… … Deutsch Wikipedia
Squeeze Me Ahead of Line — Studioalbum von The Season Standard Veröffentlichung 2008 Label Discorporate Records Fo … Deutsch Wikipedia